Un Billet de mauvaise humeur contre un sympathique ouvrage francoprovençal
Le 17 septembre à la fête internationale du francoprovençal de Saint Pierre d’Entremont Malika Benarab-Attou, députée européenne, membre de la commission culture du Parlement européen a présenté un « lexique français-francoprovençal des communes de Savoie » réalisé à son initiative. Ce petit ouvrage édité en nombre limité recense les noms vernaculaires des villes et villages des deux départements. Malika, originaire de Chambéry explique que ce lexique peut inciter les maires à mettre en place une double signalétique comme cela se pratique en Bretagne ou en Occitanie et, par delà, permettre aux habitants de garder une trace du passé ou, pourquoi pas ? donner à des jeunes l’envie de redécouvrir une langue. Dans la préface, Louis Terreaux, grand universitaire qui vient de publier une « histoire de la littérature savoyarde » à « la Fontaine de Siloé » et ancien maire de Saint Jean en Prieuré souligne le réel intérêt et la portée pédagogique de ce travail.
Ce lexique, passé relativement inaperçu des non spécialistes a fort heureusement bénéficié d’une belle publicité gratuite dans le «blog» d’un élu municipal annécien [1]. A vrai dire ce qui intéresse celui-ci c’est surtout que, sur la couverture, on trouve logiquement à côté du logo du groupe « Les Verts /ALE du Parlement européen », ceux du MRS et d’Europe Ecologie les Verts. La brochure devient donc le prétexte d’un règlement de compte avec sa formation d’origine dont il a été exclu pour cause de retournement de veste.